![]()
Les auxiliaires de vie spécialisés pour des personnes
ayant des difficultés visuelles et auditives
Lorsque nous parlons de personnes sourdes-aveugles, nous sommes confrontés à une contradiction. Dune part, elles sont peu nombreuses : selon la projection publiée dans le rapport sur les handicaps rares en décembre 1996, elles sont estimées à 1800 (cependant des données récentes européennes, notamment norvégiennes font état dune proportion de 5 pour cent mille, ce qui, pour le France se traduirait par 3000 personnes ayant à la fois des difficultés visuelles et auditives.)
Dautre part, elles ne constituent pas un groupe homogène. Il y a peu de rapport en effet entre une personne née sourde et qui perd la vue (par exemple une personne atteinte du syndrome de Usher) et une personne née entendante et qui perd la vue puis laudition. La première communiquera essentiellement en LSF (Langue des Signes Française) et la seconde utilisera le canal oral et auditif, même déficient.
Les personnes de contact ou les auxiliaires de vie qui accompagneront ces personnes sourdes aveugles auront donc des fonctions différentes selon les individus : adultes ou enfants, origine de la surdi-cécité, etc.
Cependant, ces personnes sourdes-aveugles ont au moins un point commun : lisolement. Les auxiliaires de vie spécialisés auront donc pour mission essentielle de permettre aux personnes sourdes-aveugles de rompre cet isolement et de soulager lenvironnement familial.
Avant de développer le contenu de ce rapport, il convient de préciser ce que recouvre la notion "personnes sourdes-aveugles ".
CHAPITRE 1 : Les personnes sourdes-aveugles : une réalité complexe Comme il a été dit ci-dessus, cette notion regroupe en fait des réalités bien différentes. Nous trouvons en effet :
Dautre part, et selon lorigine de la surdi-cécité, nous pouvons trouver des personnes (adultes ou enfants) communiquant par le canal auditif (même si celui-ci ne fonctionne plus) et utilisant la parole et dautres communicant par le canal visuel (même si celui-ci ne fonctionne plus) et utilisant la LSF. Nous pouvons également être en présence de personnes dont la communication peut paraître limitée : les personnes nées sourdes-aveugles.
Nous le voyons donc, nous sommes en face dune une réalité complexe : dune part, il y a peu de personnes sourdes-aveugles, et dautre part, elles sont très différentes. Nous insistons sur ce point, car il aura des conséquences importantes en ce qui concerne le recrutement des auxiliaires de vie spécialisés et leurs formations.
CHAPITRE 2 : Lauxiliaire de vie spécialisé (AVS) : Définitions
1- Les différentes formes daccompagnement des personnes sourdes-aveugles selon le rapport présenté par Mme Gillot.
Nous remarquons donc quil existe déjà de nombreuses formes daccompagnement qui cependant ne donnent pas satisfaction.
2- Proposition : la création de la fonction dauxiliaire de vie spécialisé (AVS)
Nous proposons de créer la fonction dAVS.
Définition : lauxiliaire de vie spécialisé a pour fonction daccompagner la personne sourde-aveugle dans ses déplacements, deffectuer les tâches ménagères et les fonctions actuelles de la personne de contact (tenir compagnie, lire, donner des informations, accompagner chez le médecin, faire les courses, etc.). Cet auxiliaire devra impérativement connaître le mode de communication de la personne sourde-aveugle.
Nous proposons de différencier cette fonction de celle dinterprète. Cette fonction, plus "objective " permet à la personne sourde-aveugle qui le désire, dassister à des conférences par exemple. Cest à cette dernière que revient la décision dutiliser un interprète.
Pour résumer, nous proposons deux types de personnel daccompagnement des personnes sourdes-aveugles : les auxiliaires de vie spécialisés et les interprètes.
CHAPITRE 3 : Le cadre administratif. Nous proposons de retenir le principe général suivant : utiliser les services déjà en place.
1- Les interprètes
Nous proposons dutiliser les interprètes, les transcodeurs et les transcripteurs
existant déjà. Cependant ces professions sont destinées soit aux personnes sourdes,
soit aux personnes aveugles. Dans les deux cas, la fonction principale est de transmettre
un message linguistique le plus fidèle possible.
Lorsquil sagit de personnes sourdes ET aveugles les fonctions de
linterprète sont différentes :
Nous proposons quun module de formation concernant la surdi-cécité soit ajouté à la formation initiale des interprètes, transcodeurs et transcripteurs.
2- Les AVS
Nous proposons dutiliser le corps des auxiliaires de vie existant déjà, corps géré notamment par les ADMR les ADMU et les CCAS : les Aides à Domicile en Milieu Rural, les Aides à Domicile en Milieu Urbain et les Commissions Communales dAction Sociale.
La raison essentielle de lutilisation de ces réseaux est la proximité : dans chaque commune de France ou presque, ce réseau existe. Cest une donnée fondamentale pour un AVS qui doit être proche de la personne sourde-aveugle.
a) Les ADMR
LADMR possède des réseaux de proximité avec 2800 associations locales, 100 000 bénévoles et 52 000 salariés.
Elle développe ses actions selon quatre axes essentiels :
b ) Les dispositions légales en cours.
Nous proposons dutiliser ces dispositions qui dans certaines situations peuvent être des solutions satisfaisantes. Par exemple, les dispositions concernant les emplois jeunes peuvent apporter une réponse à des difficultés particulières.
CHAPITRE 4 : Financement de ces personnels.
1 - Les interprètes
Deux pistes peuvent être envisagées :
La première solution présente linconvénient majeur de la rigidité, dune part parce que les besoins seront forcément différents selon les personnes, et que dautre part une personne peut avoir des besoins non prévus.
La seconde présente la difficulté de lestimation du coût et de la définition des situations précises.
La solution mixte est peut être la plus adaptée à la réalité de la vie des personnes sourdes aveugles : dune part, un certain nombre de "bons " dinterprétation pourrait être alloués à chaque personne sourde aveugle et dautre part lEtat pourrait prendre en charge linterprétation dans des situations précises définies dans un projet.
Le principe général est que tous les sourds aveugles doivent avoir laccès libre à linterprétation dans des situations qui permettent légalité des droits et lintégration sociale.
2. Les AVS
En ce qui concerne les personnes handicapées, lADMR propose deux
dispositifs : les auxiliaires de vie et les emplois familiaux.
Le financement des auxiliaires de vie est pris en charge pour les titulaires de
lallocation compensatrice tierce personne (ACTP), de la majoration pour tierce
personne (MTP) ou dun complément de lallocation déducation spéciale
(lAES). Une participation reste à la charge de la personne handicapée, financée
par lallocation daide qui lui a été attribué. Lemployeur est
lADMR.
Le financement des emplois familiaux est assuré par la personne handicapée. Si le
handicap est reconnu, il y a exonération des charges sociales patronales.
Concernant les personnes sourdes aveugles, nous proposons que soit utilisé le
dispositif des auxiliaires de vie.
CHAPITRE 5 : Mode de recrutement des personnels.
Les AVS seront recrutés par les employeurs des auxiliaires de vie en tenant compte
de lavis des familles, des personnes sourdes-aveugles et avec la participation du
CRESAM (Centre de Ressources pour personnes sourdes-aveugles). Ces AVS pourront être des
personnes entendantes ou des personnes sourdes. Les personnes sourdes pourraient travailler comme auxiliaires de vie pour des personnes
sourdes aveugles dont la communication initiale est essentiellement gestuelle. Cette
nouvelle profession pourrait être une ouverture intéressante pour une catégorie de
personnes qui ont des difficultés à trouver un emploi : les personnes sourdes. Dans
ce cas, il serait important de collaborer avec les URAPEDA (Union Régionale des Parents
DEnfants Déficients Auditifs). Selon les cas, dautres pistes pourront être envisagées selon les nouvelles
dispositions légales : les emplois jeunes par exemple, etc.
Les interprètes
Les sourds-aveugles font appel aux interprètes de leur choix.
CHAPITRE 6 : Formation de ces personnels.
Cette formation pourrait être organisée dans le cadre dune collaboration entre
le CRESAM et les Centres de Formation. La formation des AVS sélectionnés pourrait être assurée en partenariat par le
CRESAM. En ce qui concerne les AVS Sourds, la formation serait organisée en partenariat
avec les URAPEDA. Le contenu de cette formation serait nationale mais pourrait
sorganiser de manière décentralisée. Elle pourrait se décomposer en un tronc commun et en modules spécifiques pouvant
répondre aux besoins spécifiques de chaque catégorie de personnes sourdes aveugles. Tronc commun : Modules spécifiques :
A cette formation initiale devra sajouter une formation continue car une des
caractéristiques essentielles de la fonction dAVS est quelle sera isolée.
Par conséquent lAVS aura besoin régulièrement de faire le point sur son travail.
Aujourdhui, selon le rapport de Mme Gillot les interprètes français sont
formés par lESIT et le SERAC. Dautres centres de formation existent comme
Harris par exemple. Nous proposons que des modules de formation spécifiques à la
surdi-cécité soient inclus dans la formation initiale des interprètes : langue des
signes tactiles, dactylologie, interprétation du contexte, guidance, aide à la vie
quotidienne, déontologie, braille, frappe sur clavier, prise de notes et connaissance
générale de la surdi-cécité.
Deux options semblent aujourd'hui s'offrir à nous : une option individuelle et une option collective.
1. L'option " individuelle ".
Cette option consiste à trouver une réponse à une situation précise, concernant une personne précise. La procédure pourrait être alors la suivante :
2. L'option " collective "
Cette option consiste à mobiliser tous les acteurs d'un département, voire d'une région. En effet, l'option individuelle a le mérite de répondre précisément à une situation donnée mais a l'inconvénient majeur de mobiliser beaucoup d'instances, beaucoup de temps, beaucoup d'énergie pour une personne. Les partenaires auxquels nous faisons appel seront d'autant plus mobilisés que le problème posé donne l'impression d'une situation plus générale, moins exceptionnelle : cet aspect est particulièrement sensible en ce concerne les questions financières.
Dans ce cas, la procédure pourrait être la suivante
- Définir une région en fonction des personnes ayant des besoins
- Contacter ces personnes et leur entourage pour définir les besoins
- Contacter les plates-formes des départements concernés
- Contacter les associations départementales d'aide à domicile
- Contacter les associations locales d'aide à domicile
- Contacter le conseil régional
- Contacter les conseils généraux
- Contacter l'organisme régional de formation d'aide à domicile
- Contacter les organismes formateurs des personnes sourdes (comme l'URAPEDA)
- Organiser une réunion avec tous les partenaires
Cette deuxième option paraît plus complexe, plus lourde, mais elle a l'avantage de mettre en relation d'emblée tous les partenaires et tous les aspects de la situation d'aide à domicile prise en charge, aspects financiers, aspects de formation.
Les deux options envisagées ci-dessus sont complémentaires et peuvent être utilisées selon les situations.
Toutefois, le problème de l'accompagnement de la personne sourde-aveugle ne sera réellement pris en compte en France que si un maximum de partenaires, un maximum d'instances sont partie prenante de ces projets. D'autre part, les aspects financiers seront plus facilement résolus si les partenaires concernés sont, tout de suite confrontés aux difficultés et si ces situations sont répétées dans le département ou plus probablement dans la région. Enfin, il est beaucoup plus facile pour les services d'aides à domicile d'envisager des interventions concernant plusieurs situations qui se ressemblent.
En conclusion, nous pouvons résumer l'esprit de ce rapport de la manière suivante
- utiliser les réseaux existant pour ne pas augmenter les coûts et pour répondre efficacement aux besoins des personnes sourdes-aveugles car ces réseaux existent dans toutes les communes
- participer à la formation des AVS (formation initiale et continue)
- différencier la fonction d'AVS et celle d'interprète
- travailler en harmonie avec les différents partenaires : personnes sourdes-aveugles, familles, professionnels (AVS et interprètes), collectivités territoriales, partenaires (ESIT SERAC) et CRESAM
Fait à Poitiers, le 13 novembre 2000
Bob Aguirre
DROITS LIES AU HANDICAP
Données valables jusqu'au 31 décembre 2004
PRESTATION |
CONDITIONS DATTRIBUTION |
DEMARCHES |
MONTANTS ou AVANTAGES |
Allocation dEducation Spéciale (A.E.S) |
· Avoir
moins de 20 ans |
Formulaire de demande dAllocation dEducation Spéciale à demander à la Caisse dAllocations Familiales (CAF) du département de lenfant. |
allocation
de base : 115,64 € par mois et par enfant |
Complément dA.E.S |
Si
lenfant est atteint par un handicap dont la gravité nécessite des soins
coûteux. |
Formulaire de demande de complément dA.E.S à demander à la CAF du département de lenfant. |
Par mois |
Allocation Adulte Handicapé (A.A.H) |
· Avoir
entre 20 et 60 ans |
· Formulaire A.A.H à demander à la COTOREP, à la CAF ou à un service social. · La demande devra être déposée à la COTOREP. |
· Montant maximal : 599,49 € · Vos ressources ne doivent pas dépasser le montant fixé. Sinon, lallocation sera baissée en fonction du dépassement. |
Allocation Compensatrice Tierce Personne (A.C.T.P) |
· avoir entre 16 et 60 ans |
Versée
par le Conseil Général Sadresser auprès de la COTOREP du lieu de résidence ou auprès du centre communal daction social. |
Varie entre 40 % et 80 % du montant de la majoration tierce personne versé par la sécurité sociale selon les degrés d'invalidité de 385,91 € à 7471,82 € selon les actes essentiels de la vie possibles ou non |
Allocation Personnalisée à l'Autonomie (APA) Elle a remplacé la PSD au 01/01/2002 |
· Etre
âgé de plus de 60 ans. Le bénéficiaire participe à l'APA selon ses ressources. |
Retirer le dossier de demande auprès du Conseil Général du département de résidence ou au centre communal daction sociale. |
· Fixé
en fonction du degré de dépendance. |
|
Reconnaissance Travailleur Handicapé (R.T.H) |
Avoir plus de 18 ans Quand les possibilités dobtenir ou de conserver un emploi sont réduites par suite dune insuffisance ou dune diminution des capacités physiques ou mentales (art 323.10 du code du travail) |
Reconnaissance par la COTOREP
de laptitude au travail, pour une durée déterminée à
renouveler. |
· Orientation vers une formation · Orientation vers un atelier protégé ou Centre dAide par le Travail (C.A.T). · Obligation demploi au titre de la loi · Avantages en milieu ordinaire (subventions, aménagement de poste, EPSR, ) |
Pension dInvalidité (P.I) |
· Avoir
moins de 60 ans (admissibilité à la pension de vieillesse) |
· Formulaire de " demande de pension
dinvalidité " à remplir. |
· Entre 30 et 50 % du salaire moyen annuel des 10 meilleures années. |
Carte dInvalidité |
Taux dincapacité permanente dau moins 80 % |
· La COTOREP
évalue le taux dincapacité et la durée de la carte dinvalidité. |
·
Octroi dune demi-part supplémentaire pour le calcul des impôts sur le
revenu. |
| Macaron Grand
Invalide Civil (G.I.C) remplacé par la carte européenne de stationnement |
·
Personne titulaire de la carte dinvalidité et qui présente un
handicap physique, sensoriel ou mental. |
S'adresser à la D.D.A.S.S. |
Permet au titulaire ou à son accompagnateur dutiliser sur la voie publique et dans les parcs de stationnement automobiles les places réservées à lintention exclusive des véhicules d handicapés |
D'autres sites, fournissent des renseignements pertinents sur les diverses prestations sociales, voici quelques liens vers ces sites.
http://www.handroit.com
http://www.avh.asso.fr
http://www.caf.fr
http://www.handitec.com
http://www.social.gouv.fr
![]()
Chaque année des séjours de vacances pour les personnes sourdes-aveugles ou sourdes malvoyantes, sont mis en place par divers organismes ou associations, en lien avec le CRESAM.
Voici la liste des séjours de vacances qui ont eu lieu en 2005.
Pour les moins de 20 ans :
Séjour à St Fort en Gironde, du 16 au 30 juillet pour des jeunes de faible ou moyenne autonomie.
Pour les
adultes
:
-
Séjour cirque à Talazac du 1er au 8 août, pour des personnes de bonne
autonomie
-
Séjour à Talazac du 8 au 15 août, pour des adultes de bonne autonomie
-
Séjour à Talmont St Hilaire du 6 au 20 août, pour des adultes de faible et
moyenne autonomie.
-
Séjour à la Tranche sur Mer du 6 au 20 août, pour des adultes de moyenne et
bonne autonomie
-
Séjour en Belgique du 13 au 20 août pour des adultes de bonne autonomie.
-
N'hésitez pas à nous contacter dès maintenant pour tous renseignements.
8e vacances européennes pour les Sourds-aveugles à Varna, BULGARIE, du 3 au 10 juillet 2005.
A tous les Sourds-aveugles,
Chers amis,
Nous avons le plaisir de vous inviter aux 8e vacances européennes pour les Sourds-aveugles – du dimanche 3 juillet au dimanche 10 juillet 2005. Elles auront lieu dans la ville de Varna, qui est la capitale maritime de la Bulgarie et une belle station balnéaire de renommée mondiale sur la mer Noire, avec beaucoup de lieux touristiques et historiques à visiter et d’attractions.
HEBERGEMENT
:
Nous séjournerons à l’internat pour enfants déficients visuels de Varna,
qui est très bien adaptée pour les personnes malvoyantes. Cette école a
également une section pour enfants déficients visuels plurihandicapés et pour
enfants sourds-aveugles.
L’école est située au pied d’une montagne pittoresque, dans une belle forêt calme, à 10 minutes à pied de la plage, où on peut aller nager dans la mer chaude et prendre des bains de soleil dans la brise rafraîchissante de la Mer Noire. Notre internat est situé à 15 minutes à pied du quartier résidentiel d’Asparuhovo, un quartier de Varna. Toutes les chambres sont équipées d’un WC et d’une douche ( eau chaude et froide).
ACTIVITES
:
Au cours du séjour, nous proposons beaucoup d’activités récréatives,
culturelles et sociales :
Visites aux sites touristiques
:Activités sportives :
Soirées :
Activités créatrices :
Un programme détaillé vous sera envoyé dans quelques semaines avec la 3e annonce.
PRIX :
Le coût total des vacances s’élève à 290 Euros, y compris hébergement en
chambre double, pension complète ( dîner le 03/07, petit-déjeuner , déjeuner et
dîner du 4 au 9 juillet, petit-déjeuner et déjeuner le 10/07), toutes les
activités, les transports nécessaires pour toutes les activités, ainsi que les
transports à Varna à votre arrivée et à votre départ.
Dans la 3e annonce, nous vous donnerons les informations sur les
possibilités d’hébergement en chambre individuelle et sur notre compte bancaire.
ARRIVEE / DEPART
:
Le lieu d’arrivée et de départ est Varna. Il y a l’aéroport international
de Varna, une gare de chemins de fer et une gare routière. A votre arrivée, nous
organiserons votre transport de l’aéroport ou de la gare jusqu’à l’internat pour
enfants déficients visuels de Varna, et inversement pour votre départ.
Vous pouvez voir les vols sur
http://www.varna-airport.bg/.
Sur http://www.mtc.government.bg/en/Contacts/VarnaAirport_press.html vous pouvez voir les vols vers les autres aéroports de Bulgarie.
Dans votre fiche d’inscription, vous devrez nous informer sur votre moyen de transport et votre heure d’arrivée. Dans la 3e annonce, nous mettrons la fiche d’inscription.
LANGUE :
La langue officielle des 8e vacances pour les Sourds-aveugles
est l’Anglais.
ASSURANCE
:
Les participants eux-mêmes doivent vérifier qu’ils sont bien assurés pour
le voyage et pour le séjour en Bulgarie.
Si vous connaissez des sourds-aveugles qui pourraient être intéressés par ces
vacances, veuillez leur transmettre ce message ou vous donner leur adresse. Pour
plus de renseignements, ou si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous
contacter à:
Dimitar Parapanov
Président
Association Nationale des Sourds-Aveugles de Bulgarie
![]()
Cette rencontre destinée aux personnes atteintes du syndrome de Usher type II, a été organisée conjointement par RETINA FRANCE et le CRESAM.
Elle a eu lieu les 27 et 28 septembre 2003, à Poitiers.
Voici quelques uns des points abordés :
Colloque Médical avec :
Le Professeur Christian HAMEL a traité de l’aspect clinique ophtalmologique du Syndrome de Usher.
Le Professeur Christine PETIT a abordé les avancées des recherches scientifiques sur le Syndrome de Usher.
Une exposition d’Aides Techniques Visuelles s'est tenue dans le Hall tout l’après-midi avec la possibilité de rencontrer les exposants spécialistes en basse-vision.
avec Rétina France
(l’accès, le maintien, le reclassement, l’invalidité)
avec le CRESAM
Mme. Brigitte ZASSO, Assistante Sociale, a abordé le financement des Aides Techniques.
Intervention des participants :
-MR. et Mme. CASANOVA, adhérents de Retina France, sont intervenus pour témoigner des difficultés qu’ils ont eu à rencontrer dans la gestion du handicap lié au Syndrome de Usher.
-Melle Céline DUCRET a présenté son projet de création d’activités dans le domaine des loisirs.
Bientôt sur le site, un compte-rendu détaillé de ces journées.
![]()
A nos yeux
A la naissance, nous voyons tout,
Les visages, les noms des magasins,
Les oiseaux, les mers et les poissons.
Nous étions tous gais et très heureux.
Quelques années plus tard,
Il y a un changement, la vue devient basse
A ceux des malvoyants
Et ceux des aveugles.
On voit de moins en moins,
On devient en grande difficulté.
Pour nos yeux, on a besoin de progrès.
Nous n'aurons plus de regards.
Pour les mille churs, on a besoin d'aides,
Pour le Téléthon, c'est une longue recherche.
Nous nous battons tous pour notre vue
Ceux qui sont malheureux
Gardent la force de vivre et gardent leur sourire.
Quand on ne voit rien, on touche à tout,
On goûte à tout et on sent tout.
C'est la richesse de l'intelligence
Qui nous rend courageux
Si on est malvoyant ou aveugle.
Il faudrait que les gens qui voient
Nous offrent leurs amours.
Stéphanie Pérot
Jeune creusoise, Sourde-aveugle (Usher)
![]()
Organisées par :
L'ASSOCIATION CHARGE
et le CRESAM
Association des parents et amis
d’enfants atteints du syndrome CHARGE
Avec le soutien de l’Union Européenne – Programme Objectif 3
Le syndrome de
CHARGE
Journées de rencontres et de formation
Le syndrome CHARGE est une maladie rare qui affecte le développement des enfants dans divers domaines : somatique, sensoriel, moteur et cognitif. Ces enfants ont besoin de bénéficier d’un environnement familial et professionnel adapté à leur mode particulier d’évolution. L’Association CHARGE et le CRESAM ont proposé aux familles et aux professionnels des journées d’information et d’échanges, dans le but d’aider tous ceux qui entourent ces enfants à mieux répondre à leurs besoins.
Ces journées se sont déroulées
du vendredi 17 septembre 2004 à 12 h 00
au dimanche 19 septembre 2004 à 14 h 00
au CREPS de BOIVRE à VOUNEUIL-SOUS-BIARD,
près de POITIERS
Ces journées ont accueillies :
- 26 enfants et 1 adulte ayant
le Syndrome CHARGE
- 4 frères et soeurs
- 74 personnes membres des
familles
- 69 professionnel
Pour consulter les textes des conférences, cliquer ici :
![]()
1ère annonce Sixième Conférence Européenne sur
la Surdicécité 2005
2 – 7 août à Prešov, Slovaquie
DBI Communauté des Sourds-Aveugles Slovaques
Lieu La conférence aura lieu à Prešov, une belle ville historique dans la région de la Slovaquie orientale. La conférence se tiendra près du centre ville. Il y a possibilité de se loger à proximité à l’hôtel ou en auberge de jeunesse.
Transports Il y a un aéroport international à Košice, qui se trouve à 40 km de Prešov. Prešov est relié par bus et par train avec les pays environnants.
Langue La langue officielle de la conférence est l’Anglais.
Dates à retenir :
mai 2004 Envoi de la deuxième annonce de la conférence et appel à
présentations
novembre 2004 Date limite pour la soumission des textes des présentations
février 2005 Notification de l’acceptation ou du refus des textes
2 – 7 août 2005 6e Conférence européenne de DbI sur la
surdicécité
La Commission Scientifique a identifié des questions qui sont essentielles durant toute la vie des personnes sourdes-aveugles. Le contenu de la conférence concernera les diverses personnes travaillant avec des enfants et adultes sourds-aveugles et leurs familles. Les thèmes principaux et des informations complémentaires sur le programme figureront dans la seconde annonce.
Un camp familial sera organisé pour les familles avec un enfant sourd-aveugle. Il y aura plus de renseignements dans la seconde annonce.
Secrétariat de la conférence A&D Global Business Relations , s.r.o.
Attn : Anna Mišinová
P.O. Box 208
Nám Legionárov 5 Téléphone : +421 51 7582 485
080 01 Prešov Fax : +421 51 7582 485
SLOVAQUIE
Vous trouverez d’autres informations sur la conférence sur notre site web :
www.dbiconference.skVoici la traduction française de quelques pages de ce site :
Page d’accueil :
La Slovaquie a été choisie comme lieu de la 6e conférence européenne
de DbI sur la surdicécité dans le but de mieux faire connaître les
sourds-aveugles en Slovaquie et dans les autres pays d’Europe centrale et
d’Europe de l’Est.
Nous souhaitons que les sourds-aveugles aient l’opportunité de jouir de la même
qualité de vie que les gens " intacts ". Notre objectif est de soutenir le
développement de l’éducation et de l’instruction, des services sociaux et des
créations d’emplois pour les enfants et les adultes sourds-aveugles.
Inscription
On pourra s’inscrire à cette intéressante conférence sur ce site web ou à
l’aide du formulaire qui sera joint à la deuxième annonce.
Il y aura des informations plus détaillées sur le prix d’inscription et autres
dans la deuxième annonce qui sera envoyée en juin 2004.
Si vous n’avez pas reçu une 1ère annonce de notre part et que vous
vouliez recevoir la 2e annonce avec des informations détaillées sur
la 6e conférence européenne de DbI sur la surdicécité, veuillez
remplir le formulaire sur le site de la conférence (voir plus haut)
Programme de la conférence
Le thème de la conférence est : " Rendre visible l’invisible ".
La commission scientifique a identifié des questions essentielles pendant toute
la vie de la population sourde-aveugle. Le contenu concernera une grande
diversité de personnes travaillant avec des enfants et des adultes
sourds-aveugles et leurs familles. Les principaux sujets et des informations
complémentaires sur le programme figureront dans la 2e annonce qui
sera envoyée en juin 2004.
Un camp familial sera organisé pour les familles avec un enfant
sourd-aveugle. Renseignements complémentaires dans la 2e annonce.
Il y a aussi des possibilités d’organiser des activités post-conférence pour les
autres participants. Si vous êtes intéressés, veuillez en informer le
secrétariat de la conférence à l’avance.
PROGRAMME TOURISTIQUE
La Slovaquie offre beaucoup d'opportunités de profiter de notre belle nature
de nos impressionnants châteaux, cathédrales et autres bâtiments historiques
ainsi que des divers arts populaires.
Pendant votre séjour, nous vous proposerons des excursions dans les endroits les
plus intéressants de la Slovaquie orientale.
Excursion 1 – Descente en radeau
Excursion 2 – Eglises en bois
Excursion 3 – Château de Spis, cité de Levoca
Descente en radeau
Pour les amoureux de la nature et des aventures sur l'eau, la descente de la
Dunajec en radeau en bois sera parfaite. Au cours de cette excursion, vous
visiterez le plus grand canyon d'Europe centrale. Le port de départ des radeaux
est situé à Èervený Kláštor. La descente fait 11 km et se termine au village de
Lesnica.
LES EGLISES EN BOIS
Les églises en bois sont une curiosité en Europe centrale à cause de leur
construction et de leurs intérieurs précieux. L'architecture sacrée en bois de
Slovaquie est tout à fait exceptionnelle et les églises construites suivant
cette architecture sont de véritables monuments historiques qui sont classés
monuments nationaux.
Le principe de construction de base de toutes les églises en bois est la
structure en trois parties, symbole de la Trinité. Les trois parties sont
l'entrée ( qu'on appelle aussi la place des vieilles), l'église ( ou aile
principale) et l'autel.
Ce type de structure est souvent souligné par trois tours de hauteur différente.
Dans la construction de ces église, on n'utilisait pas de clous métalliques
parce qu'ils symbolisaient la crucifixion du Christ. En règle générale, elles
étaient couvertes de bardeaux de bois faits à la main.
Les divers éléments étaient ingénieusement assemblés par un travail de
charpenterie. En général le clocher et le cimetière faisaient partie de
l'église. L'église était quelquefois entourée de clôtures en bois ou en pierre
avec des portails d'époque.
Selon les archives, il y a environ 300 églises en bois en Slovaquie.
Malheureusement, seules 50 églises (Catholiques-grecques et Orthodoxes) ont été
préservées. Parmi les églises protestantes, 5 seulement ont été préservées selon
les règles strictes de cette architecture. La plus ancienne des églises
catholiques en bois , qui remontent au 15e siècle, est l'église de Hervartovo
près de Bardejov.
Château de Spiš
Le château de Spis, d'une superficie de 41 426 m2, est considéré comme l'un
des plus grands châteaux d'Europe centrale. Le premier document mentionnant le
château de Spis remonte à 1120, lorsqu'il était utilisé comme fort pour garder
la frontière nord d'un ancien état féodal hongrois. Il s'est agrandi au cours
des siècles par des constructions et des fortifications défensives.
En 1780, l'ensemble a été ravagé par un incendie. Il est
tombé lentement en ruine pendant les 200 ans qui ont suivi.
Le château a été sauvé de la destruction totale en 1970, quand les protecteurs
de l'environnement locaux ont stabilisé les murs et les structures qui étaient
encore debout. Un important projet de restauration a suivi, et en 1993 Spišský
Hrad a été décrété patrimoine mondial de l'UNESCO.
Pour aller au château, les visiteurs grimpent une route pavée jusqu'aux
portes , puis pénètrent dans l'enceinte. Au rez-de-chaussée du château, il y a
un musée avec des armes, des armures, des instruments de torture et une réplique
du château avant qu'il ne tombe en ruine.
Le grand moment est la visite de la tour. On grimpe par des escaliers si bas et
si étroits que par moment il faut se baisser pour passer, pour émerger sur le
poste d'observation qui domine la magnifique région de Spiš.
Cité de Levoca
Lorsqu'on se trouve aux portes de Levoca , on est sûr d'être dans une ville
qui a joué un rôle important au Moyen Age. Levoca comporte plusieurs bâtiments
historiques remarquables. Pour n'en citer que quelques uns: l'église catholique
St Jacques du 14e siècle, un hôtel de ville du 15e, un grand magasin historique
du 16e siècle.
L'église St Jacques a 11 autels gothiques renaissance des 15e et 16e siècles,
dont le plus haut des autels gothiques en bois sculpté du monde. Beaucoup sont
dus au célèbre sculpteur local, le maître Pavel de Levoca. Dans l'ancien hôtel
de ville, qui a un beffroi des 15e et 17 e siècles, il y a aujourd'hui un musée
qui présente l'histoire de la ville. Devant le musée, il y a une "cage de la
honte" dans laquelle on emprisonnait les femmes au Moyen Age.